.

.
(Todos los episodios y etiquetas se encuentran al final del blog)

Pages

3 Nov 2013

Ah! My Goddess capitulo 302 sub-español

Hola!
Hoy os traigo la traducción de un nuevo capitulo de Ah! My Goddess. Para el link, click aquí. Muchissimas gracias a DnyBlu Grciia :)

ああっ女神さまっ 302
Ah! MegamiSama 302
勝利のあとは
Despues del triunfo

奇跡はいつも
el milagro siempre
この胸の中にーーー!!
estara dentro de mi corazon

よく
haz
走ってくれたな
corrido bien
ちん
chin  (onomatopeya sonido del motor BROM BROM)
ち・・
chi (onomatopeya sonido del motor BROM BROM)
ありがとう ベルダンディー
gracias Belldandy
信じてくらなかったらきっと最後まで走れなかった
si no hubieses confiado en mi seguramente no hubiese llegado hasta el final
いいえ 私の方こそ
no, yo soy quien debe agradecer
私のために頑張ってくれて・・・
gracias por esforzarte tanto
ありがとう
Por mi
わあー
Waa (Uh Ah!)
ふふ
huhu (Risa)
おめでとう
felicidades

ah!
あなたがいなかったら奇跡は起こらなかった
si no hubieses estado no hubiese ocurrido este milagro
やあねぇ
bueno…
まだ分からないの?
todavia no lo entiendes verdad?
奇跡を起こしたのはあなたたち
ustedes son los que hicieron el milagro
奇跡は人が起こすもの
los Milagros son causados por las personas
諦めない心が
que nunca se rinden
奇跡そのものなのよ
eso es lo que es el milagro
だから
por eso
私からありがとう
yo les agradesco
はい
bien
それと
y...
もう いいわよね
ya todo esta bien verdad?
ゲートさん
Gate
ああ
si...
充分だ
ya es suficiente
メダルを授与しよう
te confiero la medalla
森里螢一くん
Keiichi Morisato
ありがとうございます
muchas gracias
これなんか意味あるのかな
esto debe tener algun significado verdad?
見せてもらったよ
te lo dire
奇跡を
si usas...
君ならあるいは
el poder del milagro
慣れるのかも知れないな
podras convertirte
なれるって
convertirme?
何に?
en que?
決まってるじゃないか
acaso no lo haz decidido ya?
神に
en un dios
だよ
por supuesto
え?
he?
そんなことが・・・
eso no puede ser...
君たちは何を言っているんだ
que dicen..?
ここにいるじゃないか
si te vas
確実な証拠が
entonces la prueba sera...
あ・・・
ah?
もし それが出来るなら
si eso llega a suceder
出来るなら
si llegara a suceder
でも
pero
でも・・・
pero...
お断りします
me niego
ほう
oh!
ベルダンディーとずっと一緒にいられるのに
tienes que estar siempre con Belldandy verdad?
いいのか?
en realidad te parece bien?
正直それはすごく
siendo honesto
魅力的なんだけど
no soy muy apuesto
人のオレを好きになってくれた
aun asi Belldandy se ha enamorado
ベルダンディー
de una persona como yo
だからオレも人のまま好きでいたい
y a mi tambien me gusta ella como persona
っていうか
lo que quiero decir es que
あの 過去の湖で
lo que paso en el lago,
あの幸福な時間が
esos momentos de felicidad
オレにも訪れるのかも知れないと思うと
pienso que tambien los quisiera vivir
それが楽しみで
me pareceria muy divertido
良かった
que felicidad
受け継がれているよ
los he recibido
あなたの思い
me han llegado
届いていた
tus sentimientos
そうか・・・
ya veo
残念だが
es una lastima pero;
合格だ
haz pasado la prueba
え・・・
he?...
最後にちょっと試して見ただけが
solo queria probarte hasta el final
そんなに簡単に神属になれるわけないだろう
no creeras que es tan facil convertirse en dios verdad?
はあ?
haa?
きみの揺るぎなさは本物だな
tu honestidad es real
娘を
te encargo...
よろしく頼む
a Belldandy
はい
si
試しの星は晴れ渡り
la estrella de la prueba a desaparecido
狭き谷は虹の向こう
el valle pequeño que esta al final del arcoiris
絆は固く時をつなぎ
lazo que nos ata al tiempo
契約は大地に立つ
por el contrato que existe en la tierra
刀は鞘に 日は西に 愛は懐に
la espada es la vaina (de la espada), el dia es el oeste, el amor es la confianza
あるべき者はある場所へ
el lugar donde la persona debe de ir
行くべき者は旅路の果てへ
el lugar donde se debe llegar despues del viaje
さあ
vamos
さっき渡したメダルをここにはめれば
pon aqui la medalla que te di hace un rato
帰還の扉が開く
la puerta del retorno se abrira
意味あったんだ
entonces si servia para algo
あ・・・
ah...
一つ質問いいですか
puedo hacerte una pregunta
なんだい
que cosa?
なんでハッキングなんですか?
por que hackearlo?
あなたならそのままここに入れるでしょう
si eras tu podrias solo haber entrado verdad?

ah!
それ私も聞きたかった
yo tambien quisiera saberlo
おや
vaya
君は私がゲートだというスタンスじゃなかったかね
no decias que yo solo era una puerta?
てへ
TEHE (hehe)
あまり答えたくはないんだが
no se que responder...
方が一にも会いたくないから
quizas por que no tienen que encontrarse
いや会ってはいけないから
mejor dicho no deberian encontrarse con el
いまってはいけないって
ahora mismo no deberian
誰と?
con quien?
決まっているじゃないか
no habia eleccion
あなたたちねぇ
ustedes
地上に馴染み過ぎじゃありません?
no estan ya demasiado acostumbradas a la tierra?
すこしは天界魔界の
deberian saber mas sobre el cielo y el infierno...

ah!
猪鹿蝶ですコイコイ
tengo un inoshikachou, vamos ustedes dos

*un inoshikachou viene de tener en la mano una carta de cerdo, ciervo y mariposa en el juego con las cartas hanafuda


あんただって相当なものよ
acaso tu no estas igual de acostumbrada
すぐルール憶えたし
hasta recuerdas las reglas de esto
さっきからやられっぱなしだしね
parece que nunca lo hubiese dejado
赤タンですコイコイ
tengo un Akatan, vamos ustedes dos
ウルドはお父様の子でしょう
Urd te pareces mucho a tu padre
きっと出来るわよ
ciertamente asi parece
そういう問題じゃ
acaso eso seria un problema...
雨四光です 上がります
tengo un Ameshikou, tomare otra carta
あれ?
he?
ねぇ
oye...
なあに?
quee?
二人は裁きの門を越えられなくて
ustedes no estuvieron mas alla de las puertas del juicio
引き裂かれたんだよね
y despues de eso rompieron verdad?
そうよー
asi es
じゃあ どうやって
bueno entonces...
私が生まれたの
como naci yo?
あー そこに気づいちゃったかー
ah! ya te haz dado cuenta no?...
どういうこと?
que quieres decir?
こいつは裏技にして
el uso algo especial
二度は使えない外法なのよ
algo que no se podia realizar mas de una vez
自らに強力な呪をかけることで
uso un hechizo fuerte contra si mismo
天界と魔界の理に割り込んだの
que hizo quebrar las leyes del cielo y el infierno...

2 comments:

  1. Gracias

    podrias traducir el 304 donde se casan Bell y K1

    ReplyDelete

¡Hola! Aquí puedes dejar tu comentario/ pensamientos. No tengais miedo, me encanta recibir comentarios. Solo que, por favor, absteneos de insultar o cualquier comportamiento inapropiado. :D